Даде ми я инспектор Грандпиер, когато ми върна нещата на Чарлз.
To je potvrzení, které mi dal Grandpierre k Charlesovým věcem.
Не само защото ми върна жената, която обичам, но успя да увеличи тиража на вестника ни.
Nejen, že mi přivedl zpátky ženu, kterou miluji, ale zároveň zvýšil odbyt našich novin!
Когато ти ми върна доклада, не си убил добрият доктор.
Když jsi kradl to memorandum, nepodařilo se ti zabít toho dobráckého doktora.
Ти ми върна Къщата и семейното име.
Vrátil jsi mi nejenom rodinný dům, ale i mé jméno.
Подбрах тези хора, за да ми направят тяло, но ти ми върна живота извади ме от книгата.
Tyhle lidi jsem shromáždil, aby postavili mé tělo. Ale ty jsi mi dala život. Osvobodila jsi mě z knihy, kde jsem byl uvězněn.
Ти ми върна част от мен, която отдавна бях забравил, Лъки.
Připomněl jsi mi tu část sebe, kterou jsou zapomněl již před lety.
Мисля, че ми върна вярата в хората.
Pomohl mi začít znova věřit lidem.
Приятелката ми Джейн ми върна едни пари, които бях отписал, плюс тези два долара, които г-жа Гарет й е дала.
Moje přítelkyně Jane mi vrátila peníze, které jsem už odepsal, plus 2 dolary a nějaké drobné, které mám dát paní Garretové.
За да си мълча директорът ми върна сертификатите.
Abych mlčel, ředitel mi znovu udělil certifikáty.
Опитах и на мобилния ти, писах ти съобщение, но не ми върна.
Zkoušela jsem ti volat na tvůj mobil, Zkoušela jsem ti psát sms, ale tys neodepsal.
Студиото не ми върна депозита така, че танцувам.
Studio by mi nevrátilo peníze, takže stepuju.
Батерийке, ти ме докосна и ми върна силата!
Batole Touch and Go. Dotkl ses mě a donutil mou schopnost naskočit.
Малкия не ми върна всички сили.
Batole Touch and Go... se nedotklo všech mých schopností.
Докосна ме и ми върна силата!
Batole "dotkni se a spusť". Dotkl jsi se mne a spustil jsi moji schopnost.
Илия, не мисля, че Бог ми върна зрението, за да не виждам.
Lilyo, nemyslím si, že mně Bůh nechal znovu vidět, abych se jen dívala...
Съкратих разходите си, поработих повече в ресторанта, но най-невероятното бе, че от изневиделица се появи Кърт и ми върна парите.
No, seškrtala jsem svoje výdaje, jak jsi řekl a vzala si pár hodin navíc v restauraci a hlavně, z ničeho nic se objevil Kurt a vrátil mi ty peníze, co mi dlužil.
Когато Рино пое дълга ми, той ми върна живота.
Když Reno vzal na sebe moje dluhy, vrátil mi tak život.
Аз поправих миналото, но Самуел не ми върна Чарли.
Samuel porušil svůj slib. Napravil jsem minulost, ale on mi nechce vrátit Charlie.
Когато ми върна саската малко пепелта падна на боксерките ми.
Když mi ale podá zpátky jointa, kousek popelu mi upadne na boxerky.
Благодаря, че ми върна тези неща.
Děkuji, že jsi mi je přinesl zpátky.
Ти намери и ми върна сестрата.
Našel jsi moji sestru a přivedl ji zpět ke mně.
Ти ми върна моят живот, а аз се опитвам да защитя твоя.
Vrátila jsi mi můj život. Já se jen snažím chránit ten tvůj.
Факт е, че и тя ми върна живота.
Přičemž ona mi zase vrátila ten můj.
Благодаря, че намери и ми върна портмонето.
Moc děkuju, že si našel mou peněženku a vrátil ji.
Не бяхме, но когато ми върна силите, ми остави и послание.
Nebyli. Ale když mi vrátil moje schopnosti, tak mi předal i zprávu.
Чък си го съчини в движение, но пък ми върна панталоните.
Nic takového není. Chuck si to prostě na místě vymyslel, ale získal mi zpátky kalhoty.
Благодаря Ти, че ми върна Моника.
Děkuji za to, že jsi mi zpátky přivedl Monicu.
Знам, че ми върна това...но е твое.
Vím, že jsi mi tohle vrátila... Ale je tvůj.
Е, честно, спя много по добре откакто разбра, че Лола ми върна парите от имуществото на Сиси
Upřímně se mi teď daleko líp spí, když jsi přišel na to, že mi Lola vrátila peníze ze Ceceina dědictví.
Приятно ми беше, благодаря, че ми върна спомените.
Ráda jsem tě poznala. Děkuji za výpravu do vzpomínek.
Когато ми върна пръстена, ми каза, че се превръщам във всичко, което някога съм мразел, и беше права.
Když jsi mi vrátila ten prsten, říkala jsi, že se měním ve všechno, co nenávidím, a měla jsi pravdu.
Да, но не ми върна парите.
Jo, ale nikdy jste mi nedal zpátky moje peníze.
Тежко е, откакто ми върна Шарън.
Od doby, co jsi mi sem poslala Sharon, je to opravdu těžké.
Поне ми върна заема, който му дадох.
Konečně mi vrátil těch 600 liber. - Fakt?
Тази странна нощ ми върна вътрешната сила.
Dneska jsem se dostal do tolika prekérek a vrátily mi mý kouzlo.
Знаеш ли, да работя по случая ми върна... чувството отново.
Měla jsem zamlžený úsudek. Víte, tenhle případ, mi přinesl... nějaké pocity zpět.
Отбих се, защото не ми върна обаждане...
Jen jsem sem chtěl zajít, když nebereš telefon.
Този зъл човек ми върна дължимото.
Ten zlý muž mi jen dal, co mi dlužil.
Благодаря ти, че ми върна телефона.
Díky, že jsi mi ten telefon vrátil.
Той ми върна предишния живот, затова... не мога да отнема неговия.
Dal mi život mám dnes, což je důvod, proč jsem tak nerad Až do konce jeho.
След това той ми върна хапчетата.
Po té kontrole mi ty léky vrátil.
Защото ми върна проклетата огърлица, която трябваше да те спаси, когато аз не мога.
Protože jsi mi vrátila ten zatracený náhrdelník, který byl to jediné, co tě mohlo zachránit, když já nemůžu.
13 От висините изпрати огън в костите ми и ги завладя, простря мрежа за краката ми, върна ме назад, направи ме пуста и безсилна цял ден.
13 Seslal s výsosti oheň do kostí mých, kterýž opanoval je; roztáhl sít nohám mým, obrátil mne zpět, obrátil mne v pustinu, celý den neduživá jsem.
От свише Той прати огън в костите ми, който ги облада; Простря примка за нозете ми; върна ме назад; Направи ме пуста и слаба цял ден.
Seslal s výsosti oheň do kostí mých, kterýž opanoval je; roztáhl sít nohám mým, obrátil mne zpět, obrátil mne v pustinu, celý den neduživá jsem.
1.0933198928833s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?